PEKEPON's profileMandolin WindPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    November 18

    上海 続編

    上海でのお話です。
    音楽ホール前で、
    ヤンソンスのポスター発見!
     楊頌斯 って書くんですね
    有名な方は、表記が定まっているようですが
    漢字の音をあてるのはタイヘンそう。
    カタカナは便利だけれど、
    現地音に近づけた表記というのも
    実際の発音とは隔たりがあるから
    まぁ~ どこでも苦労するって感じですネ
     
    ちなみに
      ①徳弗札克 (ドヴォルザーク)
      ②肖邦   (ショパン)
      ③柴可夫斯基(チャイコフスキー)
        ・・・違う表記もありますが
     
    意訳モノでは
      ①木匠兄妹(Carpenters)
      ②深紫楽隊(Deep Purple)
      ③地球風與火楽団(Earth Wind & Fire)
      ④誰人楽隊(The Who)
      ⑤飛鷹楽隊(Eagles)
     
    イメージ、かなり変わりません?